唐朝机宜使

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于唐朝机宜使,大唐中兴颂原文及译文这个很多人还不知道,现在让我们一块儿来看看吧!

本文目录

  1. 唐煮的程序、步骤
  2. 大唐中兴颂原文及译文
  3. 宜扶上马送一程原文

[One]、唐煮的程序、步骤

〖One〗、1)灸茶。即烤炙饼茶,茶饼不能用烈火猛烤,要求炙热均匀,内外烤透。

〖Two〗、2)末之。烤好的饼茶以纸囊储之,然后用碾茶器碾成细小的颗粒状,要求所碾茶末不粗不细。

〖Three〗、3)取火。火要活火,以炭为上,次用劲薪。

〖Four〗、4)选水。水要宜茶的真水,“用山水上,江水中,井水下”。

〖Five〗、5)煮茶。包括烧水和煮茶。烧水:一沸,水“沸如鱼目,微有声”;二沸,“缘边如涌泉连珠”;三沸,“腾波鼓浪”;再煮,则“水老不可食也”。

〖Six〗、煮茶:“出水一瓢以竹夹环激汤心,则量末当中心而下。有顷,势若奔涛溅沫,以所出水止之,而育其华也”。

〖Seven〗、6)酌茶(即用瓢将茶舀进碗里)。第一次煮开的水,“弃其沫之上有水膜如黑云母”,舀出的第一道水,谓之“隽永”,“或留熟孟以贮之,以备育华救沸之用”;以后舀出来的第[One]、[Two]、三碗,味道差些;第[Four]、五碗之外,“非渴甚莫之饮”。

〖Eight〗、酌茶时,应令沫饽均,以保持各碗茶味相同。煮水一升,“酌分五碗,乘热连饮之”。一“则”茶末,只煮三碗,才能使茶汤鲜美馨香;其次是五碗,至多不能超五碗。

[Two]、大唐中兴颂原文及译文

〖One〗、原文:天宝〖Fourteen〗、年,安禄山陷洛阳。明年,陷长安,天子幸蜀,太子即位于灵武。明年,皇帝移军凤翔。其年,复两京,上皇还京师。於戏!前代帝王有盛德大业者,必见于歌颂。若今歌颂大业刻之金石,非老于文学,其谁宜为?颂日:噫嘻前朝,孽臣骄,为为妖。边将骋兵,毒乱国经,惛群生失宁。大驾南巡,百寮窜身,奉贼称臣。天将昌唐,繄睨我皇,匹马北方。独立一呼,千麾万旟,戎卒前驱。我师其东,储皇抚戎,荡攘群凶。复复指期,曾不逾时,有国无之。自有至难,宗庙再安,二圣重欢。地辟天开,蠲除袄灾,瑞庆大来。凶徒逆俦,涵濡天休,死生堪羞。功劳位尊,忠烈名存,泽流子孙。盛德之兴,山高日升,万福是膺。能令大君,声容云云,不在斯文。湘江东西,中直浯溪,石崖云齐。

〖Two〗、译文:在天宝〖Fourteen〗、年,安禄山攻陷了洛阳。第二年又攻下了长安,皇上逃到了四川,太子在灵武即位。第三年皇帝把军队移到了凤翔。同年收复了两京并让太上皇返回京城。唉!历代有伟大德行和功业的帝王们一定会被歌颂。如果要把这些伟大的事业刻在石头上永久保存下来,那应该由最擅长文学的人来做。歌颂道:前朝的奸臣骄纵狂妄,行为乖张如同妖魔。边疆的将领们滥用武力祸乱国家经济导致百姓生活困苦无法安宁。皇上被迫南巡期间百官四处逃窜甚至有人向贼人称臣。但是天命注定唐朝必将兴盛起来,我们的皇帝匹马单枪在北方振奋人心的发出反抗的声音。他振臂一呼千军万马都愿意冲锋陷阵为他所用。我军向东进发太子安抚战乱中的人民扫清了一切障碍。预计的时间还没有到就已收复了失地再次保卫了国家的安宁。虽然经历了无数的困难但祖庙两次被保护皇室的成员也重新团聚。天地开阔疫病被消除吉祥的气象大规模的出现。那些曾经作恶多端的逆贼们得到了应有的惩罚他们生死都是耻辱。那些为国家立下汗马功劳的人们他们的名声流传了下来并且他们的恩泽也将惠及子孙后代。伟大的道德观念的兴起就像高山一样越来越高太阳一样越升越高所有的美好都将降临在我们的身上。能让伟大的君主拥有崇高的地位和声望并不在于他的学识和文化修养。《大唐中兴颂》是颜真卿书法进入成熟时期的代表作达到了炉火纯青的境地。

[Three]、宜扶上马送一程原文

〖One〗、宜扶上马送一程,意为在他人得到成就或成功的时候,应该给予一些鼓励和帮助,这样更容易让对方获得更大的成功。

〖Two〗、这句话来源于《三国演义》中的一个故事,当时刘备被曹操追赶,关羽和张飞劝他先上马,他拒绝,说宜扶上马送一程,于是关羽自己跑了多少路程,将马送到刘备的手中,让他摆脱燃眉之急。

〖Three〗、这句话也适用于现在,意味着我们应该在帮助别人一步步获得成功的同时,给与更多的支持和鼓励。

关于唐朝机宜使到此分享完毕,希望能帮助到您。